PARLIAMO DEL TUO PROGETTO
Realizziamo servizi di comunicazione accessibile per enti pubblici e privati: musei, uffici comunali, scuole, biblioteche, teatri, luoghi della cultura e spazi aperti al pubblico. Ogni progetto nasce per rendere più comprensibili testi, percorsi, servizi e contenuti digitali a persone con bisogni comunicativi complessi, cittadini stranieri, bambini, anziani e visitatori con diverse competenze linguistiche.
PARLIAMO DEL TUO PROGETTO
In collaborazione con Fare Leggere Tutti aps, curiamo redazione testi con adattamento testuale, lingua facile da leggere, easy-to-read, traduzione in simboli CAA, revisione editoriale, grafica e illustrazione. Lavoriamo sui contenuti perché siano chiari, coerenti e riconoscibili, senza perdere identità visiva e qualità narrativa.
SCOPRI FARE LEGGERE TUTTI
Progettiamo materiali stampati, segnaletica accessibile e multilingue per interni ed esterni, interfacce web e app design orientati all'accessibilità. Dal pannello informativo alla mappa, dalla guida digitale al percorso museale, costruiamo strumenti pensati per essere usati davvero, in autonomia e con semplicità.
VEDI I PROGETTI IN CAA
Abbiamo lavorato per Museo d'arte Lercaro di Bologna, Teatro Regio di Parma e Musei nazionali di Firenze. Ogni incarico viene calibrato sul contesto: pubblico, obiettivi, spazi fisici, tono istituzionale, bisogni delle persone e canali di fruizione.
Il nostro team ha contribuito alla creazione e allo sviluppo di CittainCAA.it, progetto promosso da Fare Leggere Tutti aps per rendere spazi pubblici, luoghi culturali e servizi territoriali più inclusivi e comprensibili attraverso la Comunicazione Aumentativa Alternativa.
I servizi sono pensati per enti pubblici e privati, musei, uffici comunali, scuole, biblioteche, teatri, luoghi della cultura e spazi aperti al pubblico.
Possiamo lavorare su testi, guide, brochure, pannelli, mappe, segnaletica interna ed esterna, pagine web, app e materiali didattici o informativi.
Comprende redazione, revisione e semplificazione dei testi in lingua facile da leggere o easy-to-read, con eventuale traduzione in simboli CAA e progetto grafico coordinato.
Sì. Progettiamo segnaletica accessibile e multilingue per interni ed esterni, mappe e supporti visivi per facilitare orientamento e comprensione.